Traduction anglais - Sylang

Traduction de « CHAT QUI A DU…»

Texte à traduire



CHAT QUI A DU CHIEN






Contexte:

L'expression "qui a du chien" est notamment utilisée pour la gente féminine:

Une femme qui a du chien!
Du caractère, de l allure.

Mais pour "un chat qui a du chien", pourrait on dire: a doggy cat?

Merci

Salutations

Traduction


Pour une femme justement 'avoir du chien' se traduit par: "she's got what it
takes"

Je pense que pour un chat qui a du chien,on pourrait dire : "a cat who's got
what it takes".
'A doggy cat 'me semble une traduction trop littérale.(ça voudrait dire: un
chat de chien) et donc ne conviendrait pas .


Voir aussi

• Rechercher un mot dans le dictionnaire anglais
• Rechercher la traduction d'un autre texte
• Demander la traduction anglais français d'un nouveau texte
• Demander la traduction français anglais d'un nouveau texte


Traduction anglais - Traductions en archives - Traducteurs - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2007 Sylang