Traduction anglais-français

Traduction de « Tout d¹abord, il y a le directeur qui ordonne…»


Texte à traduire



Tout d¹abord, il y a le directeur qui ordonne aux employés de travailler, il
est richement vétu, il a une cravate Nike ainsi que des chaussures Nike. Il a
une grande bouche avec des dents pointus comme un requin, il parait dangereux
et autoritaire.

Contexte



C'est une description d'une image de l'entreprise Nike. J'ai fait la
traduction mais j'aimerais faire des comparaisons pour essayer qu'elle soit
parfaite

Traduction


First of all, we can see the manager who tells the employees to work. He is
richly clothed ; his cravat and sneakers are stamped "Nike". He has got a big
mouth with sharp teeth, just like a shark ; he shows signs of being dangerous
and bossy.




Voir aussi

• Rechercher un mot dans le dictionnaire anglais
• Rechercher la traduction d'un autre texte
• Demander la traduction anglais français d'un nouveau texte
• Demander la traduction français anglais d'un nouveau texte

Traduire de l'anglais - Traductions en archives - Traducteurs - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2007 Sylang