Traduction français-anglais

Traduction de « Thanks for the order you placed with us.…»


Texte à traduire


Thanks for the order you placed with us. Unfortunately the delivery cost
on your order is going to be more than stated. This plant is not small
enough for me to send in the post and I will therefore need to send it with
a courier. This will cost £23.

Contexte


Il s'agit d'un mail concernant l'achat d'une plante en Angleterre, il
reste une phrase en plus que je vous donne ici:
You can get a few more small plants sent over with no additional carriage
cost if you want to make the order more worthwhile.I apologi

Traduction


DESOLEE POUR LE RETARD



Merci de votre commande.Malheureusement le prix de livraison de votre
commande va couter plus que precedemment indique. La plante n'est pas assez
petite pour que je vous l'envoie par courrier postale et je vais donc devoir
l'envoyer avec un livreur. Ceci coutera 23 livre sterling.
Vous pouvez commander d'autres petites plantes qui vous seront envoyer sans
frais d'envoi supplementaires si vous voulez rendre la livraison plus
"utile". Je m'excuse...



Voir aussi

• Rechercher un mot dans le dictionnaire anglais
• Rechercher la traduction d'un autre texte
• Demander la traduction anglais français d'un nouveau texte
• Demander la traduction français anglais d'un nouveau texte

Traduire en anglais - Traductions en archives - Traducteurs - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2007 Sylang