Sylang

Impossible

Accueil > Impossible

Traduction de impossible dans le dictionnaire anglais
Traduction de impossible dans le dictionnaire anglais

Dear user nyamum, you have requested a password reminder for your skype account. As it is impossible for us to retrieve your original password we have generated a new one. Your new password is duuysuha, please use this when logging in t
Traduction
Il est impossible de continuer à travailler de cette manière. Jusqu'à maintenant je n'ai aucune nouvelle de mara. Comment garder de bons contacts avec les gens qui louent des chambres et qui donnent des cours dans ces conditions ?
Traduction
Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying voldemort's remaining horcruxe. Never has harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth,
Traduction
Sir william jones speaks in rapturous terms of the beautiful and natural sketches with which it abounds, ” and, after expressing his own admiration, adds, “it is much to be regretted that it is impossible to translate the whole.
Traduction
La police sentait que si elle "obtenait le groupe sanguin d'amy, ce serait concordant". C'était trop pour une mère. Le numéro n'était pas dans le nom de big jim (?Impossible de savoir ce que ça veux dire? ), Naturellement; rien ne serait. .....
Traduction
I am only now taking notice of your order as I have been away for a few days exhibiting my work. You are asking me for very low prices that I am unfortunately unable to accept. The prices given in september were already for an amount of 200 pieces.
Traduction
A bit thick = trop, exagéré, impossible, intolérable
Traduction
Cher utilisateur nyamum, vous avez demande un rappel de mot de passe pour votre compte skype. Comme c est impossible pour nous de retrouver votre mot de passe original, nous vous en avons assigne un autre. Votre nouveau mot de passe est duuysuha, svp l utiliser lorsque vous vous connectez a skype.
Traduction
It is impossible to continue working that way. I don't have any news of mara. How can you keep good contact with people who rent rooms and give courses in those conditions?
Traduction
Avec leurs noms et leurs numéros de sécurité sociale en main, hague a pu avoir une vérification des antécédents avec auto-trac, pour finalement découvrir que toutes les identités étaient fausses. Ndt: impossible de traduire "auto-trac" si vous ne donnez pas le contexte. Après une recherche sur internet "auto-trac" semblerait être en règle générale un genre de système de guidage automatique. Ce sens général peut varier selon le contexte. Dans "commentaire pour le traducteur" merci de préciser le sujet/contexte du passage à traduire. Cordialement.
Traduction
La Russie a de quoi célébrer. En effet, Sochi a été élue ville d'accueil des Jeux Olympiques d'hiver de 2014, coiffant ainsi au poteau les villes de Pyongchang (Corée du Sud) et de Salzbourg (Autriche). James Rodgers nous en dit plus : Alors que Sochi retenait son souffle en attendant le verdict du Comité international olympique, (Note du traducteur : texte tronqué. Impossible de traduire la partie manquante. Attention, les demandes de traduction sont limitées à 300 caractères!)
Traduction
Chère/Cher Imad Messadia, Vous recevez ce message parce que vous vous êtes inscrit à FreeLotto le lundi 16 juillet 2007 avec l'adresse IP : 41.221.19.147. Au moment de l'inscription, vous avez accepté de recevoir de messages de la part de FreeLotto. FreeLotto n'envoie JAMAIS de COURRIERS INDESIRABLES. Nous n'envoyons jamais de courrier à moins que (Note du traducteur : texte d'origine incomplet ; impossible de traduire la suite)
Traduction
Vous recevrez la voiture, les clés, le manuel de l'utilisateur et tous les papiers et reçus nécessaires pour mettre les documents à votre nom. Si vous voulez procéder à l'achat, nous passerons par les services de Glen Line Delivery. Vous devrez m'envoyer vos coordonnées par e-mail et je vous enverrai... Note du traducteur : message incomplet ; impossible de traduire le reste.
Traduction
Je vous remercie pour le temps que vous avez consacré en discutant des détails du rôle du Territory Manager. Votre description des fonctions, des buts et des objectifs m’a bien intéressée et je suis impressionnée par ce que j’ai aperçu de votre style de la gestion. Je crois vraiment que je pour Note du relecteur : texte tronqué, impossible de vérifier la suite/fin.
Traduction
The texte is : Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort's remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him. In this final, seventh installment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectactular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding, richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again. Ma traduction : Il incombe à Harry la sombre, dangereuse et apparemment impossible tâche: celle de localiser et de détruire le dernier Horcruxe (terme inventé par JK Rowling dans le 6eme Tome) de Voldemort. Jamais Harry ne s'est senti si seul, ou n'a fait face a un futur aussi sombre. Mais Harry doit de quelque manière que ce soit trouver en lui-même la force pour achever la tâche qu'il lui a été confiée. Il doit quitter la chaleur, la sécurité et l'amitié qu'il a trouvé au Terrier ( la demeure des Weasley) pour suivre sans peur ni hésitation l'inexorable chemin tracé pour lui. Dans ce septième et dernier épisode de la série des Harry Potter, J.K Rowling dévoile de manière spectaculaire les réponses à beaucoup de questions qui étaient attendues avec enthousiasme. Le récit envoutant, richement tissé, qui plonge, s'enroule, pivote à une vitesse à vous couper le souffle, confirme l'auteur comme une maitre-conteuse , dont les livres seront lus , relus, et lus de nouveau.
Traduction
Sir William Jones décrit de façon enthousiaste les magnifiques croquis naturels, nombreux, et, après avoir exprimé toute son admiration, ajoute, « il est tout à fait regrettable de constater qu’il est impossible de traduire le tout ».
Traduction

Outils

Traduction gratuite

Sylang

Impossible sur Sylang, le service de traduction français anglais et anglais français.
©2014 Sylang