Sylang

Serait

Accueil > Serait

Traduction de serait dans le dictionnaire anglais

Restes comme tu es
Traduction
Chaque jour, chaque heure on pense à toi. Tu resteras à jamais dans nos memoires. J'espère que de là où tu es tu nous regarde et que l'on te parait bien idiots à te pleurer alors que toi tu es si bien là haut. ...Reste en paix. ..
Traduction
Je voudrais si tu peux que tu m'offres ton maillot de cette saison dédicacée, le 23 avril c'est mon anniversaire et ce serait le plus beau cadeau merci beaucoup cathy
Traduction
Bonjour, merci de votre message. Vos e-mails n'aboutissent pas car l'un des serveurs de courriers de votre fournisseur d'accès à internet (orange. Fr) a été placé en liste noire, suite à l'envoi de courriers indésirables. Le seul moyen d'y remédier serait de contacter votre fai pour lui demander pourquoi ce serveur est encore en service.
Traduction
Il accompagna ce pieux mensonge d’une moue fort caractéristique signifiant que, par superstition, il n’avait pas osé choisir un nom à l’avance, car c’était présumer que ce serait un garçon et qu’il naîtrait vivant, comme si l’on prenait pour acquis ce qui n’avait pas encore été, présomption
Traduction
Elle se souvien de cette journée. Si seuleument elle aurai pu pu arreter le temps ce jour là. Mais avant ça elle aurai du ne pas le laisser partir et peu-etre encore aujourd'hui elle serait toujours a ses cotés peu-être aujourd'hui elle n'aurai pas cette douleur tout au fond de son coeur .
Traduction
Bonjour, serait il possible de me faire parvenir les prix des petits et des grands thermometres, ainsi que les accroches torchons. Merci de me donner le délai et les quantités pour une commande normale . Merci de me répondre rapidement . Merci nicolas loche
Traduction
Mainstay n'existe pas, je pense que c'est le maintain, qui signifie le maintien/ le pilier; la traduction complète serait donc : le système des castes auquel on dit qu’il est le pilier de la hiérarchie sociale hindoue ne fait pas l’objet d’approbation du vedas.
Traduction
After having seen you, I wanted to contact you. I am doing artistic research into costumes and clothing and would like to send you a proposal. Please could you let me have an address which I could use to send the proposal to you.
Traduction
The cost for a business can be established online; it would be between euros 22, 000 and 25, 000 per annum in china (including employment taxes)
Traduction
Ce serait correct si je vous aimais moins mais vous restez quand même mes parents et je suis votre fils. Des amis croient que je suis bête d'écrire cette lettre.
Traduction
Tout commença avec la visite d'un petit chat noir. "J'aime ça ici" déclara-t-il et il continua d'apparaitre je pensais qu'il serait courtois de l'appeler par un nom quand je lui parlais mais je n'avais aucune idée de la manière dont il fallait l'appeler
Traduction
The lesson that I learnt from this experience came from the fact that there was building work being done in the shop - you have to adapt to the conditions you are in, whether they're good or bad. The second lesson was not to under-estimate the work of a salesperson.
Traduction
I am looking for an internship for 2 to 3 months from june to august 2007. Il am writing you to ask whether you would consider taking an intern within your materials engineering group at the university of vancouver.
Traduction
A beautiful portrait, the face is full of emotion and well lit up. The stairs view, ending in the shadows, is really great. A projection towards the future? Would it be that dark? The child is looking, sceptically, the other way.
Traduction
La “diabolisée” industrie des actions privées est susceptible de croître encore davantage et serait une menace d’envergure face à l‘authorité de régulation financière, a annoncé jeudi dernier l’un des courtiers bien connu dans ce milieu.
Traduction
La police sentait que si elle "obtenait le groupe sanguin d'amy, ce serait concordant". C'était trop pour une mère. Le numéro n'était pas dans le nom de big jim (?Impossible de savoir ce que ça veux dire? ), Naturellement; rien ne serait. .....
Traduction
Let me first thank you for welcoming us to your stand. After having seen and analysed your collection, it would be more professional that someone visiting architects and retailers. ..
Traduction
Non je ne pense pas. Un malheur n'arrive jamais seul concerne l'accumulation des problèmes qui peuvent s'abattrent sur quelqu'un. "Misery loves company" signifie que lorsque vous être misérable, ou malheureux, vous vous sentez mieux si vous passez du temps, parlez avec, quelqu'un d'autre qui est aussi dans le malheur. L'équivalent serait plutôt : 'aux malheureux faict confort avoir compaignie en son sort' désolé c'est en vieux français.
Traduction
The qualified person that we wish to recommend is nathalie. She joined our team and is currently working in the field of large architecture and decorating for the vg newtrend brand. We think it would be interesting for you to
Traduction
Quiconque a ne serait-ce qu’une petite connaissance de cet ouvrage remarquable ne pourrait désapprouver ceci… lorsque l’on compare les éléments constitutifs, les ressemblances, qui jusqu’ici ont été vaguement établis, pourraient mettre en avant une théorie certaine et précise.
Traduction
Cher onder, nous sommes très heureux de vous rencontrer et nous souhaitons vous informer des points suivants : si tu examines nos prévisions de livraison pour le mois de janvier prochain, nous n’avons rien en cours. Venir à paris sans d’autres nouvelles ne serait pas une bonne chose quand à nos commandes pour
Traduction
Children have nothing to say. It would be better to spend money on that. It would be a good idea to buy that. Do as you wish. I've got nothing to say about that. Sod off! Would you mind staying civil?
Traduction
Elle a eu la maison. J'aurais pu lui demander qu'elle me la transfère -- cède - afin que je puisse y réfléchir et collecter l'argent ainsi. Elle y serait allée pour ça. Vous savez qu'elle l'aurait fait. C'était vrai, pensait chin quand n'a-t-il pas été convaincu par un plan de pit
Traduction
For the moment, my website will be primarily for french speaking countries, such as belgium. .. Then, I wish to gain the interest of countries like sweden. .. It would be a shame for french speaking countries, apart from france, to be unaware of your website.
Traduction
C'est une question qui sème la controverse chez les scientifiques et beaucoup de gens à travers les âges: qu'est-ce qui est venu en premier, la poule ou l'oeuf? Bien simplement, l'affirmation se base sur le fait que le matériel génétique ne change pas durant la vie d'un animal. Ainsi, la première chose vivante qu'on aurait pu associer à une espèce serait le premier oeuf" ajouta-t-il. "Je concluerais donc que l'oeuf est venu en premier et lorsqu'il a éclos, le poulet est apparu. .."
Traduction
Ce téléphone est présentement sur le réseau 3 et ne peut pas être débarré encore. Il est comme neuf. Tout fonctionne sur le téléphone à part le fait qu'on ne peut pas faire ou recevoir aucun (ce serait any et non andy) appel. Svp notez que le mobile. ..
Traduction
J’irai travailler. Ma mère ne sera pas difficile à convaincre, après tout, à l’école j’étais en avance d’une classe et ma mère croyait fermement en l’autosuffisance. En fait elle serait contente d'envisager que j’ai assez de jugeote.
Traduction
Balzac is a 19th century french writer. Through his quotation, balzac wants to explain that the press is so altered by journalists that it would be difficult to make it up.
Traduction
...Le capitaine rippon en outre déclare que ce serait une trop grosse coïncidence de trouver, dans chaque cas, seulement cette région du cou affectée de la même manière, les tiques doivent être présentes sur d'autres parties du corps du cerf.
Traduction
Ta mère ne serait pas contente si je lui disais ce qui s'est passé pendant que tu étais en colombie britannique.
Traduction
Ta mère serait très déçue par ton comportement si je l'appellais et et je lui disais ce qui s'est passé pendant que tu étais en colombie britannique.
Traduction
"Les chats noirs portent chance", dit elizabeth. Elle sentait que ce matin un peu de chance serait une agréabe nouveauté. Les choses ne s'étaient pas passées très bien pour elle récemment. "Joseph, "dit-elle enfin, en s'égayant; "c'est votre nom.
Traduction
J'irais travailler. Mère ne serait pas difficile à convaincre. Après tout, j'étais en avance d'une année à l'école, et mère croyait fermement dans l'auto-suffisance. Elle serait ravie à l'idée que j'avais autant de jugeote et que j'avais tellement hérité d'elle.
Traduction
Lorsque des personnes tiennent le gouvernement pour responsable, comme lorsque les habitants d'un village choisissent leur représentant municipale. Mais ceci comprend aussi les occasions où les destinataires des services publics tiennent directement pour responsable le service pourvoyeur ndt: traduction très aléatoire, c'est plus facile de traduire des phrases complètes. De plus, je ne cerne pas le contexte: gouvernance. .. De quoi? D'où? Etc. .. Un peu + de précision serait bienvenue.
Traduction
Sadie aurait obtenu ses diplomes, mais son père - un scénariste ou un sculpteur ou quelque chose d'également fabuleux, emma ne pouvait pas s'en souvenir correctement - lui avait dit que ce serait les trois années les plus ennuyeuses de sa vie, et donc au lieu de cela, elle s'était organisé un voyage de trois années autour du monde.
Traduction
Listes de clients potentiels et basse de données de marketing. Toutes les sociétés ont besoin de savoir qui sont les clients potentiels actuels et de les débusquer . Leurs listes de clients potentiels pourront être analysées et classifiées à des fins commerciales (courriers postaux, e-mails, télémarketing. ..) Ndt: il me semble qu'il y a une faute de frappe: "their" et non "there" serait plus logique; c'est ainsi que je l'ai traduit.
Traduction
She told me: "david c. Is a baywatch actor". A lifeguard I've been finding cute since I was little, and who is a singer too. I'm writing about him as he's always looked like a hero to my teenage self. I've been one of his fan, as well as an admirer of his career, since the age of 7. Or else, on second position, I would place the famous superman. ..
Traduction
Nous aimerions vous remercier pour l'interêt que vous portez aux produits de notre entreprise. Je crois que vous avez pris (=have taken et non pas have take) de nombreuses ( = plenty of et non pas planty of) informations à propos de la variété et des catégories de qualité de nos produits. Si vous avez besoin d'une quelconque information pariculière , faîtes le nous savoir. Il* serait mieux pour nous de disposer davantage d'informations vous concerant. __________________________________ * Il serait ici la traduction de it. Il semble qu'il s'agisse d'une faute de frappe car en gardant if qui se traduit par si, la phrase n'a aucun sens.
Traduction
Je m'appelle Pauline. Je suis folle de Véronica Mars et de vous-même. Mon plus grand rêve serait de vous rencontrer mais je sais cela ne pourrait arriver que dans mes rêves. Si vous pouviez m'envoyer une photo dédicacée, je serais la plus heureuse du monde! Je vous remercie d'avance.
Traduction
Un auteur répondant sous le pseudonyme de Niflhaim a déclaré que Harry Potter et les Reliques de la Mort ne sera pas le dernier livre écrit par J.K. Rowling. D'après lui, madame Rowling aurait annoncé que le septième livre serait le dernier parce qu'elle se sentait sous pression, mais que cette déclaration était temporaire.
Traduction
Je vous remercie de votre intérêt pour nos stalles. Bien que nous sommes capable de traduire votre message, il serait plus facile pour nous d'indiquer ce travail en anglais si cela vous est possible. Vous pouvez nous appeler au 446-519-2221 ou faxer un dessin de ce dont vous avez besoin au 446-519-3308. Merci. Bill.
Traduction
Pourquoi les étudiants Américains acceptent-ils de s'endetter pour payer leurs études ? Les étudiants Français peuvent-ils se le permettre ? L'investissement serait-il profitable ? (ou en vaudrait-il la peine ?)
Traduction
Si vous preniez un verre d'eau vous vous sentiriez beaucoup mieux. Je suis persuadé que ce serait moins cher si nous allions dans un autre restaurant. S'il voulait rentrer chez lui, il aurait dû me le dire. Que diriez-vous si je vous disais que mes cheveux n'étaient pas réellement blonds? Si elle quittait la maison, où irait-elle?
Traduction
Si vous en aviez l'occasion, comment encourageriez-vous un plus grand niveaux d'activité entrepreneuriale dans votre pays et quel serait le but à atteindre ?
Traduction
Le Sanskrit devrait encore avoir un bel avenir en tant que langue vivante et ce ne serait pas forcément une bonne nouvelle si les langues anciennes/ mortes indiennes venaient à ne plus être écrites ou parlées.
Traduction
The main activity for the month of November was to implement a database for both our prospective customers and rivals. You have listed about a hundred companies and we'd find it useful to get some details.
Traduction
C'est un arbre nommé fusain d'europe, bonnet-de-prêtre (nom latin : euonymus europaeus) ce serait donc la fée bonnet-de-prêtre
Traduction

Outils

Traduction gratuite

Sylang

Serait sur Sylang, le service de traduction français anglais et anglais français.
©2008 Sylang