Traduction anglais

Après des décennies de tourment, Sue s'est...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

After decades of torment, sue made sure she was at blair's bond hearing so she could confront him face-to-face. Sue couldn't believe it. "He was such a wimpy-looking, pathetic, plump little man, " she says

Contexte

Bonjour, pourriez vous traduire ce texte racontant le procés d'un harceleur téléphonique et de sa victime je vous en remerçie cordialement

Traduction

Après des décennies de tourment, Sue s'est assurée qu'elle assisterait à l'audition de Blair pour la caution financière afin qu'elle puisse l'affronter face à face. Sue ne pouvait pas le croire. "Il avait une telle apparence de faiblesse, pitoyable, petit homme rondelet", dit-elle

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "l'âme de la voile"
Traduction de "Séminaire international sur les théories de la finance et des sciences économiques de la Chine"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang