Traduction anglais

Alors la, bravo! Ma jornee avait deja mal...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

Alors la, bravo! Ma jornee avait deja mal commence, mais en plus, vous m'apprenez que a une copine! C'est definitivement une journee de m. ..! Et en plus, il a choisi une blonde? Je suis tellement decue, je pensais qu'il avait meilleur gout!

Contexte

This is a comment made about an actor in a magazine.

Traduction

Alright, bravo! My day had already started badly, but moreover, you tell me that (blank) has a girlfriend ! It is definitively a day of m…! (or -- It is definitively a s...y day!) And also, he chose a blonde? I am so disappointed, I thought that he had better taste!

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "professional"
Traduction de "En premier lieu, ce truc m'ennuie, et en second lieu, mes parents auraient approximativement deux..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang