Traduction anglais

Aprés avoir lu ma grande lettre et si la...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

Aprés avoir lu ma grande lettre et si la proposition faite vous interresse, je serais trés honorée de vous fabriquer un pantalon:juste pour le plaisir, une démarche artistique. Vous pouvez alors me retourner par voie postale la feuille de mensuration.

Contexte

Lettre destinée à un particulier

Traduction

after reading my long letter and if the offer interrest you, i would be really honored to make you a trouser, only for my pleasure, an artistic gesture, you could then return to me, via post mail, the measurement sheet

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "J'ai fais un reve qui m'a rappellé l'amour"
Traduction de "Dans le cadre de mes études de bts tourisme soucieuse de développer rapidement mes qualités..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2011 Sylang