Texte à traduire
C'est avec un réel plaisir que je vous ecris cette lettre, dans l'espoir de recevoir de votre part des nouvelles.
Dépuis le décès de mon père du nom de youssouf sandogo. Nos sommes resté sans nouvelle de vous.
Je vous en supplie; venez nous en aide à cause de dieu .
De la part de son premier fils
Contexte
Familliale
Traduction
It is with great pleasure that I write you this letter in hopes of
receiving your share of the news. Since the death of my father in the
name of Youssouf Sandogo, we have not yet received any news from you.
I beg you; please come help us in the name of God.
On behalf of his first son,
** D'abord, veuillez agréer mes condoléances sur le décès de votre
père. Je voudrais vous indiquer (au sujet de votre traduction) que si
votre père s'appelait « Youssouf Sandogo », vous devriez traduire
votre phrase comme « "Since the death of my father, Youssouf
Sandogo,". Si la personne a qui vous avait expliqué que votre père
était décédé s'appelait "Youssouf Sandogo", vous devriez traduire
votre phrase comme "Since Youssouf Sandogo told me about my father's
death,". Aussi, pour votre phrase « Venez nous en aide a cause de
dieu », si vous demandez que ces personnes viennent littéralement pour
vous aider la ou vous êtes, vous devriez traduire votre phrase comme
je l'ai traduite au-dessus. Si vous demandez seulement qu'ils vous
aident en te rendre des nouvelles, vous devriez traduire cette phrase
comme « I beg you in the name of God to please help us with any news
that you might have to offer." **
Autre traductions
Traduction de "David, comme discuté hier, tu as accès au ticket et Benoît n'y a pas accès. Tu étais censé revenir..."
Traduction de "J'ai été très heureuse de recevoir un peu d'inde chez moi ! Merci beaucoup. J'espère que ta maman..."