Traduction anglais

En ce qui concerne l'accord de paiment,je peux...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Concerning the payment arrangement, I am also assuring you that won't be a problem as one of our company associate in state would be paying the one on my behalf and I had already spoke with him about this and he said that won't be any problem that we should let him know when everything is set s

Contexte

Email recu à traduire

Traduction

En ce qui concerne l'accord de paiment,je peux vous assurer qu'il n'y aura aucun problèmes. Un de nos associés le payera en mon nom et nous avons discutés du sujet ensemble. Il ne voit aucuns problèmes. Seulement le maintenir informé lorsque tout sera prêt

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Pierre : Tu ne sais pas ce que tu as jusqu'au moment oú tu le perds. Chéris les personnes dans ta..."
Traduction de "Félicitations pour votre mariage, nous espérons que vous passez un jour formidable, nous vous..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang