Traduction anglais

Cher Jeans, Oui, le moule est toujours à vendre ;...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Dear jeans, yes, the mold is still for sale; I just wanted you to understand that the manufacturer of the mold may possibly be kunstler instead of reiche. When I bought it I was told it was by anton reiche, and that is why I originally listed it as I did. Good luck with the bidding!

Contexte

I am selling a st. Nicholas mold on ebay; originally thinking it was made by anton reiche; there is a possibility it was another manufacturer, and I just wanted her to know that. She is afraid I don't want to sell the mold.

Traduction

Cher Jeans, Oui, le moule est toujours à vendre ; je voulais juste vous dire que le fabricant du moule peut éventuellement être Kunstler au lieu de Reiche. Quand je l'ai acheté on m'a dit qu'il avait été fabriqué par Anton Reiche, et c'est pourquoi je l'ai initialement mis en vente comme je l'ai fait. Bonne chance avec les enchères!

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Le garçon qui a jeté un sort sur Hermione - les tabloïdes anglais racontent que la semaine..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang