Traduction anglais

La longueur des ongles varie d'un joueur à...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

The desired length of fingernails varies from player to player, however, as a general guide, the nail should be at least 1/16'' (one millimetre) clear of the fingertip (most people prefer the thumb nail to be slightly longer).

Contexte

Méthode guitare

Traduction

La longueur des ongles varie d'un joueur à l'autre, toutefois, on admet généralement que l'ongle devrait dépasser d'au moins 1/16 de pouce (l'unité de mesure brit.) le bout du doigt ,soit à peu près un millimètre. (la plupart des gens préfèrent que l'ongle du pouce (le doigt) soit légèrement plus long).

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "on peut avoir cafe = café monkey wrench = clef à mollete purple monkey = fille sexy wrench = crétin..."
Traduction de "wrench peut aussi être un verbe qui veut dire "tirer violemment sur" wrench = tirer violemment..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2013 Sylang