Traduction anglais

Comment se sent-on en dehors de la brume? En quoi...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

What does it feel like out of the mist? What's this goddamn sight where there's never bliss? What is the bright side of this lonely trip? Without a soul in sight

Contexte

Il s'agit d'une chanson qui parle d'une personne qui veut sortir de sa routine.

Traduction

Comment se sent-on en dehors de la brume? En quoi consiste ce fichu spectacle où l'on n'est jamais enthousiaste? Quel est le bon côté de ce voyage solitaire? Sans une âme en vue

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "L’équipe xxx s’engage à retourner à michelin comme résultat du contrôle qualité le document yyy..."
Traduction de "Fondée en 1987, Postec fournit des systèmes de contrôle complets pour le stock liquide et les aires..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang