Traduction anglais

Tu n'as pas à savoir ce qui va arriver et parfois...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

You don't have to know what's coming and it's better not to, sometimes, gerry. I want you to be careful over the next few days. People may try to get things out of you, but they musn't. Funny things are going on that I mustn't talk about, not even to you.

Contexte

Texte sur le travail

Traduction

Tu n'as pas à savoir ce qui va arriver et parfois il est préférable de ne pas savoir, Gerry. Je veux que tu fasses attention au cours des prochains jours. Les gens peuvent essayer d'obtenir des choses de toi, mais ça leur est interdit. De drôles de choses sont en train de se passer dont je ne dois pas parler, pas même à toi.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Faut-il que je laisse des arrhes? Non ce n'est pas nécessaire. Il n'est pas obligé de faire ce..."
Traduction de "cocher chaque ???? avec le preterit le participe passé"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2013 Sylang