Traduction anglais

La Doublure était certes un très bon film, mais...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Bien que la doublure était très bon, il avait aussi quelques défauts. La doublure n'est pas surtout original et j'ai vu a scénario similaire avant. Aussi, la fin était prévisible et pas originale. Je recommande ce film aux gens qui cherchent un soir reposant.

Contexte

Although la doublure was very good, it also had some faults. La doublure isn’t especially original and I have seen similar plots before. Also, the ending was predictable and not original. I recommend this movie to people who are looking for a relaxing

Traduction

La Doublure était certes un très bon film, mais il n'en comportait pas moins quelques erreurs. La Doublure n'est pas vraiment original ; j'ai vu des scénarios similaires avant. Par ailleurs, la fin était prévisible et manquait d'originalité. À recommander pour les soirées pas trop compliquées!

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Gestion de la production, gestion de la maintenance, gestion des projets, administration des..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang