Texte à traduire
Electrical contact characteristics of ybacuo bulk
k. Fukuda a, *, h. Fujita a, m. Tomita b, m. Murakami c, d, n. Sakai d,
I. Hirabayashi d, k. Sawa a
a department of system design engineering, faculty of science and technology, keio university, 3-14-1 hiyoshi, kohoku-ku, yokohama 223-8522, japa
Contexte
Article scientifique
Traduction
Les caractéristiques de contact électrique du YBaCuO massif
K. Fukuda a, *, H. Fujita a, M. Tomita b, M. Murakami c, d, N. Sakai d,
I. Hirabayashi d, K. NSawa
bureau d'étude de conception de système, Faculté des Sciences et de Technologie,
Keio Université, 14-3-1 Hiyoshi, Kohoku-ku, Yokohama 223-8522, Japon
Autre traductions
Traduction de "Sa prèsence me manque je ferais tout pour elle je veusx la serrer dans mes bras lui faire plein de..."
Traduction de "Pour moi sa peut allé. Et t inquiete pas je vai t en envoyé des photos. Tu m enverra vraiment des..."