Traduction anglais

"La 23 eme frontiere". Mon nom de scene est...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

"La 23 eme frontiere". Mon nom de scene est akaustik " je prépare mon album pour début 2008 qui s’intitulera "le sonar sonore" j’argumente sur un album multihètnique les problèmes de la suisse actuelle, de la musique, du monde, de la politique etc. ......Sur des tons mélancoliques ou sauvagement joye

Contexte

Biographie

Traduction

"LA 23 EME FRONTIERE" [The 23rd Frontier]. My stage name is AKAUSTIK, I am preparing my album for the beginning of 2008, called "LE SONAR SONORE" [The Sound Sonar]. On this multi-ethnic album, I talk about the problems of modern Switzerland, of music, of the world, of politics, etc... using melancholic or wildly joyful.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Maintenant je dois vous informer que j'ai encaissé votre chèque et que je suis allé à la banque..."
Traduction de "La vie est si cruelle sans toi à mes côtés ! Sans toi je ne peux juste pas continuer !! Reviens et..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2013 Sylang