Traduction anglais

- Les enfants n'ont rien à dire. - Ce serait...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

- Les enfants n'ont rien à dire. - Ce serait mieux de dépenser l'argent pour ceci. - Ce serait une bonne idée d'acheter ceci. - Fais comme tu veux. - Je n'ai rien à dire ici. - Vas te faire voir ! - Ça te dérangerait de rester poli ?

Contexte

C'est du vocabulaire et des expressions que je ne trouve pas pour préparer mon examen de noel, merci.

Traduction

Children have nothing to say. It would be better to spend money on that. It would be a good idea to buy that. Do as you wish. I've got nothing to say about that. Sod off! Would you mind staying civil?

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Elle tapotait légèrement sa main. "C'est toujours comme ça?" Il resta silencieux pendant un moment."
Traduction de "Et ce riche passé hante encore les lieux et la région. Vous passerez un inoubliable séjour, dans..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2011 Sylang