Texte à traduire
Everywhere, on cobble and gravel and lawn, the leaves were falling and
in the college gardens the smoke of the bonfires joined the wet river
mist, drifting across the grey walls. The flags were oily underfoot and
as, one by one .
Contexte
Charles ryder, le narrateur, est étudiant à oxford au début du
vingtième siècle. Il décrit l’atmosphère qui règne dans cette ville à
l’automne .
Traduction
Partout, sur les pavés, les graviers et la pelouse, les feuilles tombaient
et dans les jardins du collège la fumée des feux de joie s’est mêlée à la
brume de la rivière humide, dérivant à travers les murs gris. Les drapeaux
étaient poisseux sous les pieds et comme, un à un….
Autre traductions
Traduction de "Et Kate Moss a été vue se glisser dans une tarte au citron et un millefeuille au Sketch, le..."
Traduction de "Oubliez les régimes, l’heure du retour du gâteau a sonné Qu’elles soient mannequins, victimes de la..."