Traduction anglais

Je fais suite à votre courrier du 5 février 2006...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

Je fais suite à votre courrier du 5 février 2006 où vous m'avez signalé un problème de fuite au niveau du réservoir. En cas de défaut de fabrictaion, notre société prend en charge la maintenance. Je vous propose de vous envoyer un techicien sur place.

Contexte

C'est pour un test de langue

Traduction

I am contacting you regarding your letter dated 5th February 2006 in which you signaled a problem with a leak at the reservoir level. In the event of a manufacturing defect, our company will take care of the maintenance. I suggest we send out a technician to you.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Je suis désolée, mais je ne comprends pas"
Traduction de "Voudriez-vous aller dîner cette semaine?"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang