Texte à traduire
And faithful gustave who had always kept his crowded hour for her, with
his false french and his soothing thumb on the neck and shoulders and the
top of the spine, suddenly metamorphosed beside her into a bare-kneed major
with a cockney accent.
Contexte
An idyll in war-time
Traduction
Et le fidèle Gustave qui lui avait toujours reservé ses heures les plus
chargées, avec son faux français et son pouce soulageant le cou, les épaules
et la pointe des vertèbres, se métamorphosa soudain en un commandant nu
agenouillé à l'accent de cockney.
Autre traductions
Traduction de "Récemment une carapace de tortue très prisée appelée Blue Cheese Dressing a disparu et Les,..."