Traduction anglais

et ce fidèle Gustave, qui avait réservé ce temps...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

And faithful gustave who had kept his crowded hour for her, with his false french and his soothing thumb on the neck and shoulders and the spine, suddenly metamorphosed beside her into a bare-kneed major with a cokney accent, preposterously renamed.

Contexte

Merci pour ce petit coup de main dans cette traduction.

Traduction

et ce fidèle Gustave, qui avait réservé ce temps occupé pour elle, avec son faux accent français et son pouce apaisant sur le cou, les épaules et la colonne vertébrale, se métamorphosa soudainement en un majeur avec un accent cokney, renommé par après.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "La suite du reportage photographique sur le dépot d'ordures de meanchey. Toujours la même qualité..."
Traduction de "Enlever la tête d'impression et tremper ensuite l'eau nettoyante pour les ongles avec une tige de..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang