Traduction anglais

Une fan de plus qui vous écrit car je suis tomber...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

Une fan de plus qui vous écrit car je suis tomber sous votre charme, et votre talent! Merci d’être se que vous êtes! Pour tout vous dire sa fait peu que j'ai découvert ...!C'est en 2009 que je suis allée pour le première foi en 'pays' (je compte bien y retourner! . Qui ne tente rien à rien.

Contexte

Lettre à une "star".

Traduction

One more fan writing you, because I'm mesmerized by your charm --- and your talent! Thank you for being you! To be honest, it wasn't long ago that I discovered you ...! In 2009 I visited your country for the first time. I hope to visit again. He who attempts nothing has nothing.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Comment te dire je t'aime? !"
Traduction de "Salut comment tu vas ? Comme promis je t'écris une lettre ! J’espère que tout vas bien ?!?! Dans la..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2016 Sylang