Traduction anglais

Est-il enfin temps pour la tendance/le courant...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Is it finally time for the futuristic trend to make a mark on the fashion industry. Do you think designs like such will be eventually embraced by society?

Contexte

Interview sur la mode et le design

Traduction

Est-il enfin temps pour la tendance/le courant futuriste de créer une marque dans l'industrie de la mode? Pensez-vous que des modèles comme ceux-ci seront finalement adoptés par la société?

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Les organismes de ce groupe produisent des colonies (colorées) fermentant le lactose sur différents..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2016 Sylang