Traduction anglais

Mes premiers quatre-vingt-dix jours au sein de...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

My first ninety days in capital safety europe have been exciting and very interesting. I have obviously been evaluating the business and how to best exploit and develop the considerable skills we have internally, through very fruitful interviews and meetings, for which I thank each of you.

Contexte

Nouvelle ã©quipe au sein d'une entreprise

Traduction

Mes premiers quatre-vingt-dix jours au sein de Capital Safety Europe ont été très excitants et très intéressants. Bien sûr, j'ai analysé l'entreprise et la manière d'exploiter et développer au mieux les considérables compétences que nous avons en interne, par le moyen d'entretien et de réunions enrichissantes, pour lesquels je remercie chacun de vous.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "La protection des fichiers dans le LAN est sans aucun doute l'une des priorités des entreprises..."
Traduction de "La vitesse de scan la plus rapide conjuguée avec le taux de détection le plus haut fonctionnent..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2014 Sylang