Traduction anglais

C'est un hack grossier. Il empêche...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

This is a foul hack. It stops nextlinerequested from being cleared if the same line is marked twice. Why is this necessary? It's all jedittextarea's fault. When something is inserted into the text, firing a document event, the insertupdate() method shifts the caret (if necessary) by the amount inser

Contexte

C'est la description d'une action dans un programme

Traduction

C'est un hack grossier. Il empêche nextLineRequested d'être vidée si la même ligne est marquée deux fois. Pourquoi est ce nécessaire? c'est la faute à JEditTextArea. Quand quelque chose est inséré dans le texte, déclenchant un évènement de document, la méthode insertUpdate() déplace le signe d'insertion (si nécessaire) de la quantité inserée..........

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de ""
Traduction de "C'est une notification de statut de distribution automatiquement générée. La distribution de..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2013 Sylang