Traduction anglais

Henry a été frappé et tué par un véhicule à...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Henry was struck and killed by a motor vehicle, thus becoming the first fatality in the long war between flesh and steel. Then the carnage increased almost annually until americans were sustaining 50 000 traffic deaths per year.

Contexte

Bonsoir, c'est un texte sur la culture de la voiture aux etats-unis. L'auteur parle ici des victimes de la route. Merci d'avance !

Traduction

Henry a été frappé et tué par un véhicule à moteur, devenant ainsi le premier décès dans la longue guerre entre la chair et l'acier. Puis le carnage a augmenté presque chaque année jusqu'à ce que les Américains maintiennent le ranking de 50 000 décès par an du au trafic.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Tout le monde mérite une chance de réaliser leur potentiel maximum. Je promets de devenir la..."
Traduction de "Pour un premier bat, il est très sympa, continue ainsi."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang