In high school the most important rite of passage came to be the earning of
a driver's license and the freedom to press an accelerator to the floor.
Educational administrators had to make parking space for hundreds of student
vehicles.
Contexte
Bonjour ! Voici un texte sur la culture de la voiture aux etats-unis. J'ai
des difficultés à traduire en particulier "press an accelerator to the
floor", "educational administrators" et "student vehicles". Merci d'avance
pour votre aide !
Traduction
Au lycée le rite de passage le plus important était de devenir le détenteur
du permis de conduire
et d'avoir la liberté d'enfoncer l'accélérateur jusqu'au plancher.
Les administrateurs des lycées durent mettre en place des espaces de
stationnement pour des centaines de véhicules d'étudiants.