Traduction anglais

Si un grand nombre d'incidents/de défauts se...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

If a large number of flaws occur close together, it is favourable to combine these to form fewer defects of greater length. This is achieved by defining a minimu defect distance . If the gap between two events is smaller than the minimum distanc, the gap is filled and one long defect results.

Contexte

Problemes informatiques dans l'entreprise

Traduction

Si un grand nombre d'incidents/de défauts se produisent les uns après les autres, il est bon de combiner ces defauts pour former une petite quantité d'incidents/de défauts s'étendant chacun sur une plus grande période de temps. Ceci est réalisé en définissant une distance minimum entre deux incidents. Si l'écart entre deux événements est plus petit que la distance minimum, l'écart est comblé et un incident d'une plus longue période de temps en résulte.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Nassima bouzit 36, rue de picpus 75012 paris tã©l. +33 6 69 18 55 82 Email:nassimabouzit@hotmail...."
Traduction de "On trouve des produits chimiques partout. Ils purifient l'eau, accroissent la production des..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang