Traduction anglais

Le plus important : Que ressentent les...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Most important:how do the users feel? Do they have pains in the arms ,wrists ,neck, shoulders? Do they have headaches or sore eyes? Do they fell stressed? Are they too hot ,or cold, tired or bored? Do they control the machine?

Contexte

Curing the summertime blues

Traduction

Le plus important : Que ressentent les utilisateurs? Ressentent-ils des douleurs dans les bras, les poignets, les épaules? Souffrent-ils de maux de têtes ou ont-ils des douleurs aux yeux? Ont-ils trop chaud, trop froid, ou s'ennuient-ils? Se sentent-ils stressés? Contrôlent-il la machine?

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Ils burent un café au restaurant, où les détectives acceptèrent quelques beignets. Elle ne pu se..."
Traduction de "Il était une fois..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2011 Sylang