Texte à traduire
Much given to bouts of depression during which he would take melancholic
potshots at his estate workers with a small-bore hunting rifle, mr bridgeman eventually
realized that even rice would not rescue his dream from ruin.
Contexte
Un homme asiatique essaie de distiller des feuiiles de thé mais sans succès il essaie donc avec du riz en plus
Traduction
la majeure partie du temps sous l'emprise des attaques de dépression
au cours desquelles il donnerait de tristes coups à bouts portants
à ses ouvriers avec un fusil de chasse de petit calibre,
M. Bridgeman finalement réalisa que même le riz ne sauverait pas son rêve de la ruine.
To take potshots at : signifie aussi lancer des critiques ascerbes
sans grandes considérations pour les cibles faciles auxquelles elles sont adressées.
Ces cibles correspondraient ici aux ouvriers.
On peut donc aussi imaginer M.Brigeman debout , dépressif, un fusil à la main,
lançant des reproches à ses ouvriers tout en réalisant que sont rêve ne se réalisera pas
Autre traductions
Traduction de "Billy s'assit devant son téléviseur alors que le Sud s'écroulait et que les communistes déboulaient..."
Traduction de "Quel texte faut-il mettre ici? ??"