Traduction anglais

**Ayaye, leur anglais n'a vraiment pas de sens...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Have no, please pay bank to move. So we just can the notice maritime customs release you of item! My hope you can as soon as possible completion, if it drive maritime customs damage, we won't do indemnification, ask quickly this is the last time to say with you.

Contexte

Correspondance avec la chine pour l'achat d'un pc portable, je ne sais si il l'a expedie. Merci

Traduction

**Ayaye, leur anglais n'a vraiment pas de sens mais je vais essayer du mieux que je peux. Je ne l'ai pas, svp payez la banque pour déménager afin que nous puissions avertir les douanes maritimes de libérer votre item! Nous espérons que vous pouvez compléter la démarche le plus tôt possible, si cela entraîne des dommages avec les douanes maritimes, nous ne ferons pas d'indemnisation. Agissez rapidement, ceci est la dernière fois que nous vous contactons.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Kinésithérapie et massage pour la tendinite et la bursite à l'épaule gauche. Le patient devrait..."
Traduction de "Bonjour, c'est Kathryn, la voisine de votre tante. Comment ça va? La prochaine fois que vous..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang