Traduction anglais

Normalement si une personne m'écrit avec une...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Normally if a person writes me with a question on a item .I have it take out of site and hold it for them for a few days so we can complete the transaction with out it being sold to someone else. Please let me know it you are still interesting in it so I know weather to place it back in the view.

Contexte

Reponse reçue par rapport a une question sur un article. (Merci pour l'aide)

Traduction

Normalement si une personne m'écrit avec une question sur un article. je le sors du site et le met en réserve pendant quelques jours afin que nous puissions terminer la transaction sans qu'il soit vendu à quelqu'un d'autre. faites-moi savoir s'il vous plaît si vous êtes encore intéressé par cet objet afin que je sache si je dois le mettre de nouveau en exposition.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "ajouter"
Traduction de "Merci de visiter Huntron. Nous offrons des solutions souples, automatisées de diagnostiques pour..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang