Olivier : it wasn’t his name when I met him. We were at school together. At school he was called nigel, or sometimes ‘n. O. ’, Or occasionally ‘russ’, but nigel oliver russell was never called oliver. I don’t think we even knew what the o stood for; perhaps he lied about it.
Contexte
Partie d'un texte pour le lycée
Traduction
Oliver : ce n'était pas son nom quand je l'ai rencontré.
Nous étions à l'école ensemble.
À l'école il se faisait appelé Nigel,
ou parfois "N.O.",
ou parfois "Russ",
mais Nigel Oliver Russell n'a jamais été appelé Oliver.
Je ne pense pas que nous savions à quoi correspondait le 'O';
peut-être qu'il a menti à ce sujet.