Traduction anglais

1.Une fois la poussière retombée, Dunbar...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

1. Once the dust had settled, dunbar could see that the warriors had prepared themselves for an attack. 2. The white man had dismounted and now stood still. The indians decided that he must be a crazy man. 3. He could have left then but he didn’t move and waited knowing that death would come soon.

Contexte

Traduction technique

Traduction

1.Une fois la poussière retombée, Dunbar pouvait voir que les guerriers s'étaient préparés à une attaque. 2.L'homme blanc était descendu de cheval et maintenant se tenait tranquille. Les Indiens décidèrent qu'il devait être fou . 3. Il aurait pu partir alors mais il ne bougeait pas et attendait tout en sachant que la mort serait bientôt là.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Une des star que j'aime est rihanna. Elle est née le 20 fevrier 1988 a saint-michel en barbarie ...."
Traduction de "Si vous travaillez au sein du système des Nations unies, veuillez nous transmettre via e-mail le..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang