Traduction anglais

Le seul changement consiste à supprimer "devis"...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

The only change is removing "devis" et "mon panier" for the pages non-connecte. They are of no use. But I would prefer to just leave them, than pay much more. I love the site but cannot validate until I know how much is charged to remove them. I would like to see the layout of the product pages also.

Contexte

Response to question from website designer:« sachez que cet affichage de plus en plus différent dans la colonne et dans le bandeau du haut entre connecté et non connecté impliquera un développement supplémentaire au niveau du support technique. Le moment

Traduction

Le seul changement consiste à supprimer "devis" et "mon panier" pour les pages non connectées. Ils ne sont d'aucune utilité. Mais je préfèrerais juste les laisser, plutôt que de payer beaucoup plus. J'aime le site, mais je ne peux pas le valider tant que je ne sais pas combien cela coute de les enlever. J'aimerais voir l'agencement des pages de produits également.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Vraiment sympa de t'avoir rencontré dimanche soir c'était un très bon concert. Par contre je..."
Traduction de "Vous recherchez un ingénieur qualité pour un de vos sites en angleterre, nécessitant autonomie,..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang