Traduction anglais

Pour apprécier les peintures de Erman, qui...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

In order to appreciate erman's paintings, which seem to meld one into another in the crowded gallery, the viewer must be willing to concentrate and absorb the perplexity of layered underpainting and overpainting until the subject begins to emerge.

Contexte

Bonjour, première partie d'un article du jerusalem post sur une exposition de peinture

Traduction

Pour apprécier les peintures de Erman, qui semblent se retrouver les unes dans les autres dans la gallerie serré, l'observateur doit avoir la volonté de se concentrer et absorber la perplexité de la couche en dessous de la peinture et celle au dessus jusqu'a ce que le sujet commence a emerger.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Je suis sûr que vous savez à quel point ces chansons sont un fléau.... Merci d'avance gros bisous..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2011 Sylang