Traduction anglais

We might open the dam and the oil would flow out...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

"On ouvre le barrage et le pétrole part au large. On en a marre. Tous les jours, on a la visite d'un expert, d'un ministre ou de journalistes, et rien ne se passe. La grue coûte 1000 dollars par jour et ne sert à rien. "

Contexte

Le liban, englué dans sa marée noire. Les pêcheurs ne comprennent pas que les opérations de nettoyage prennent autant de temps. Un des pécheurs explique la solution qu'il a trouvé.

Traduction

We might open the dam and the oil would flow out in the open sea. we are fed up with it. Every day, one expert, minister or journalist visits us and nothing happens. The cost of the crane is 1000 dollars per day and it's useless.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Je suis tombé follement amoureux de toi"
Traduction de "DE: Bureau du gestionnaire des promotions d'email (par émail?) promotions internationales..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2011 Sylang