Traduction anglais

Tout l'humour de ce texte réside dans la sonorité...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Peter piper picked a peck of pickled peppers; if peter piper picked a peck of pickled peppers, where the peck of pickled peppers peter piper picked ?

Contexte

Proverbe à traduire (déjà demandé mais non reçu)

Traduction

Tout l'humour de ce texte réside dans la sonorité des mots je vous le traduis pour le sens mais pas pour la forme : Peter Piper prit une bouchée d’un cornichon ; si Peter Piper a pris une bouchée du cornichon, où le morceau de cornichon a-t-il été pris par Peter Piper ?

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Situation : l'hôtel le repaire de kerroch se situe dans la baie de paimpol, entre roscoff et saint..."
Traduction de "D’autres, comme le Collectif national sur les lois du travail, une association à but non-lucrative..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang