Traduction anglais

Nous accusons réception de vos frais de transport...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

We are in receipt of your freight invoices that had been recommended for payments in euro currency. We would like to clarify that we will have severe problems if this transaction is effected as the shipments had been cleared under the ddp terms, where by the freight is considered to be paid in or

Contexte

Traduction de correspondance commerciale et comptable

Traduction

Nous accusons réception de vos frais de transport dont le paiement en Euros a été requis. Nous aimerions porter à votre connaissance que nous aurons de sérieux problèmes si cette transaction est effectuée alors que les envois ont été déclarés sous accords DDP ( delivery duty paid ) selon lesquels le transport est considéré comme payé ... Remarque du traducteur: la dernière phrase en anglais est inachevée .

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Tout les points sont en cours de traitement. Nous vous le transmettrons dés qu'on finalise,"
Traduction de "I would like to be at your side, I terribly miss your smile that brightened up the beginning of my..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2014 Sylang