Traduction anglais

Remise à zero: si vous avez des ennuis avec le...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Reset:if get into trouble of system halted, can not turn on, can not connect to the computer, pis pess the reset key. Time:the vidéo files has watermark of the time, it can take down the current time when recording the vidéo, and we have adjuusted the time

Contexte

Before they leave the fatory. If you find the time is inaccurate, you can adjust it yourself, it's easy to operate:connect it to the computer when dvr pen is in shutdown mode, copy the file "sedate. Txt"into root directory of usb flash disk, pull out it and plu

Traduction

Remise à zero: si vous avez des ennuis avec le système arreté,que vous ne pouvez pas le mettre en marche,vous connecter à l´ordinateur,veuillez presser la touche "reset". Temps: les dossiers vidéos possèdent un filigrane du temps,cela peut décompter le temps réel lorsque vous enregistrez la vidéo et vous devez ajuster le temps.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Les impacts des phénomènes climatiques"
Traduction de "Ajuster le temps automatiquement et le dossier "setdate txt" est ordonné par..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang