Traduction anglais

Je revins de la ville aux environs de trois...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

I returned from the city about three o'clock on that may afternoon pretty well disgusted with life. I had been three months in the old country, and was fed up with it. If anyone had told me a year ago that I would have been feeling like that I should have laughed at him; but there was the fact. The

Contexte

Excerpt of "the 39 steps" by john buchan. I could not find a free translation of the full transcript of the audio book. Thank you for your help.

Traduction

Je revins de la ville aux environs de trois heures cet après-midi de Mai assez dégoûté de la vie. Je séjournais dans le Vieux Pays depuis trois mois, et j'en avais marre. Si quelqu'un m'avait dit un an plus tôt que je me sentirais comme ça je me serais moqué de lui; mais c'était un fait......

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Nous étions jeunes tous les deux lorsque je t'ai vue pour la première fois. Je ferme les yeux et..."
Traduction de "ouais, j'ai démarré (débuté,commencé, je suis parti,j'ai pris la route, ...toute expression..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2014 Sylang