Traduction anglais

Si un jour, que dieu me l'accorde, je serais à...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

Si un jour, que dieu me l'accorde, je serais à tes cotés, qu'importe la durée, je resterais moi même, j'aurais la même personnalité qu'en présence de ma mère ou des mes amis. Alors pourquoi changer ? Moi je préfère rester moi même, car je suis incapable de jouer double jeu.

Contexte

Traduire en anglais pour envoi courrier usa

Traduction

If one day, thanks to God, I'll be at your side, whatever the duration, I would stay myself, I would be the same in the presence of my mother or my friends. So why change? I prefer to remain myself, because I am incapable of playing a double game

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Il faut compter à peu près 1500 dollars mais je pense que tu t'ennuiera ici il y a pas grand chose..."
Traduction de "J'ai dû me rendre deux fois en asie du sud est pour aider au développement des produits européens..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang