Traduction anglais

2. Surfiler (voir ci-dessous) le haut du dos et...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

2. Staystitch the upper back and armscye of the vest about a ½” from the edge. Turn edge under to inside and baste down. Steam the rolled seam to relax it. Topstitch along rolled edge. Remove basting. 3. Take the vest body (right side up) and the collar (wrong side up) and lay them side-by-side, a

Contexte

Assemblage d'une veste à coudre

Traduction

2. Surfiler (voir ci-dessous) le haut du dos et l'emmenchure du gilet à 13mm du bord. Tournez le bord vers l'intérieur et faufiler. Passer à la vapeur la couture enroulée pour la détendre. Topstitch ( voir ci-dessous) le long du bord . Retirez le bâtissage. 3. Prendre le corps du gilet (côté droit levé) et le col (côté envers levé) et fixer-les côte-à-côté,.... staystitch que j'ai traduit par surfiler, sans trop savoir, veut dire : faire - en général en biais - une ligne de couture pour stabiliser le bord d'un tissus. Topstitch = piqué visible et décoratif fait sur l'extérieur du vêtement

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Merci pour votre donation généreuse afin d'aider Sammy. Nous essayons de transformer quelque chose..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2014 Sylang