Traduction anglais

Sue a répondu que ces mots étaient ceux de Jack...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Sue responded that these were jack calvar's words, not hers, but "isn't it understandable that I should be very angry at this man, okay? That's what he's portraying to you. ""So your feeling is one of anger? "

Contexte

Bonjour, pouriez vous je vous prie traduire ce texte je vous en remercie

Traduction

Sue a répondu que ces mots étaient ceux de Jack Calvar, pas les siens, mais "est-ce que ce n'est pas compréhensible que je devrais être très fâché contre cet homme, OK? C'est comme ça qu'il vous décrit." "Donc votre sentiment est un sentiment de colère?"

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Non. je suis furieuse que- voyons, est-ce que c'est bien le mot "furieux"? Je ne pense pas que je..."
Traduction de "la force axiale pour retirer la couverture du bouton doit être au moins de 40N à 23°C"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang