Texte à traduire
Their saturn was leased, and not theirs to sell. Instead they settled on
their unborn chil. That's how jason black and frances schoeder became the
parents who are trying to find a corporate sponsor to buy the naming rights
to their child.
Contexte
Article de journal intitulé "a boy named soup? " Du new york times. Je
pense que "saturn" est une voiture. Le reste du texte porte sur des parents
qui veulent vendre le nom de leur enfants à une entreprise , pour gagner de
l'argent afin de réaliser la pr
Traduction
Leur Saturn était louée et mais pas à vendre. A la place, ils optèrent
pour leur enfant pas encore né. C'est comme ainsi que Jason Black et Frances
Schoeder devinrent les parents qui essayent de trouver un gros sponsor pour
acheter les droits de nom de leur enfant.
Vraiment désolé d'être si en retard.
Autre traductions
Traduction de "cela signifie que cette personne est pressée de vous voir le 19. look forward = attendre avec..."
Traduction de "I'd like a breadstick please."