Traduction anglais

Leur Saturn était louée et mais pas à vendre. A...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Their saturn was leased, and not theirs to sell. Instead they settled on their unborn chil. That's how jason black and frances schoeder became the parents who are trying to find a corporate sponsor to buy the naming rights to their child.

Contexte

Article de journal intitulé "a boy named soup? " Du new york times. Je pense que "saturn" est une voiture. Le reste du texte porte sur des parents qui veulent vendre le nom de leur enfants à une entreprise , pour gagner de l'argent afin de réaliser la pr

Traduction

Leur Saturn était louée et mais pas à vendre. A la place, ils optèrent pour leur enfant pas encore né. C'est comme ainsi que Jason Black et Frances Schoeder devinrent les parents qui essayent de trouver un gros sponsor pour acheter les droits de nom de leur enfant. Vraiment désolé d'être si en retard.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "cela signifie que cette personne est pressée de vous voir le 19. look forward = attendre avec..."
Traduction de "I'd like a breadstick please."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang