Traduction anglais

Vous m'avez clairement mal compris. En principe,...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

You totally misunderstood me. Usually, this story should be only between us, the children: cyrille and I. But since cyrille is always acting like a child (I am so sure you know how childish cyrille is), you, as his mother had to get involved. I am very sorry about this! I didn't come back to cyrill

Contexte

Correspondance privée (e-mail reçu)

Traduction

Vous m'avez clairement mal compris. En principe, cette histoire devrait être uniquement entre nous, les enfants : Cyrille et moi. Mais puisque Cyrille agit toujours comme un enfant (je suis tout à fait certain que vous savez combien Cyrille se comporte comme un enfant), vous, étant sa mère deviez être impliquée. J'en suis vraiment désolé ! Je ne suis pas revenu à Cyrill ...

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Cette application classe vos amis selon la fréquence avec laquelle ils interagissent avec vous sur..."
Traduction de "Lingerie 92% Nylon et 8% Spandex Montrez-moi l'ensemble nuisette avec noeuds en satin!!! Comprend..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2014 Sylang