Traduction anglais

Désolé je ne suis pas un spécialiste de la...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Trm seam andcarefully clip in aera between petals. Turn right side through the slit and work out the edges. Press lightly. Baste the slit closed. On right side, topstitch around flower center. Wrap pipecleaner stem around bears wrist, forming the end.

Contexte

Ceci est un patron comm vous pouvez peut etre vous en appercevoir ..

Traduction

Désolé je ne suis pas un spécialiste de la couture ! faire une couture soignée (?trm), (ou bien : tailler le secteur du tissu qui est entre la couture piquant et le bord de coupe) et couper soigneusement aux ciseaux dans la zone entre les pétales. (ou bien : fixer soigneusement la région entre les pétales) tournez le côté droit au travers de la fente et travailler (résoudre) les bordures (lisières). pressez légèrement. bâtir (ou faufiler) la fente fermée. sur le côté droit, faire un point supérieur autour du centre de la fleur. enveloppez la tige du cure-pipe autour du poignet des ours, en formant la fin.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "La caractéristique la plus frappante de la grammaire Sanskrite est sa capacité à résoudre..."
Traduction de "Sur le roc solide je me tiens immobile jah (???) dans mon ......"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2011 Sylang