Traduction anglais

quel que soit la réalité de la baisse du chômage,...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Whatever the reality of falling unemployment, people feel their own job or status is under threat - because they suffer more turmoil at work than they did 5 years ago. They descrime a life of constant upheaval.

Contexte

Article de journal

Traduction

quel que soit la réalité de la baisse du chômage, les gens ressentent une menace par rapport à leur propre travail ou à leur statut - parce qu'ils subissent plus de changement au travail qu'il y a 5 ans. Ils decrivent une vie en constant bouleversement.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Le fait est que le Sanscrit est plus profondément ancré dans la structure de la conscience..."
Traduction de "Il est extraordinaire que dans le secret d'une étude tant de personnes expriment un tel mal-être..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2011 Sylang