Texte à traduire
This year, gerald has attempted a variation by presenting her a scarlet
poinsettia, but he knew at once that he was wrong. "Oh, it's a lovely
foreign thing. Bright as blood", said mrs salad, "I dare say it'll draw
the flies". ... She wanted it all for herself for a bit of la-di-da.
Contexte
Mrs salad va chercher son cadeau de noel chez gerald et ensuite viens la
1ere phrase de la traduction. Aussi j'ai coupé le passage car il y a un
mot que je ne comprennais pas " la-di-da". Merci d'avance pour la
traduction.
Traduction
Cette année, Gerald a tenté une variante en lui présentant un poinsettia
écarlate, mais il sût tout de suite qu'il eût tort. "Oh, c'est une jolie
chose étrangère. Vive comme le sang", a déclaré Mme Salade, "Ose-je dire
qu'elle attirera les mouches". ... Elle le voulait tout entier pour
elle-même pour un peu de snoberie.(mais "la-di-da" peut aussi se traduire
par "des coquineries",tout depend du contexte de votre histoire.)
Autre traductions
Traduction de "Là encore, il existe autant de patients coréens atteints de cancer que dans d'autres races.Les..."
Traduction de "Ils seront peut être "garçon à tout faire" dans les débuts mais ils devront montrer un intéret et..."